污蔑丑化抗日英烈,台湾公视堕落为“公弑”
公视影集《听海涌》有几个关键性的角色,包含新海三兄弟、中国领事和夫人,以及集体屠.杀盟军战俘的关键事件,构成故事的核心,整出戏就是围绕着这个人事物发展和延伸。尽管公视说这些情节都是虚构的,本来戏剧都有虚构的成分,不过故事都有原型,中国领事卓还来和夫人赵世平都是真实存在的人物。问题在于,虚构改编是否等于可以肆无忌惮损人名节、伪造基本的史实?更别说关键剧情还抄袭原作李展平先生文学作品的文学性描述。
日本占领婆罗洲时,中国领事卓还来等一行由于来不及撤离,遭到日军逮捕。日军亟力诱惑他参加汪伪政府外事部门,但卓领事拒绝成为汉奸,不愿意为日本卖命,战争结束前遭日军秘密杀.害。后人挖掘埋葬的地方,只找到头发残骸,显示死前残遭日军凌虐。
日军如此痛恨他,合理推断不只是因为他拒绝投降,而且还直指日本必亡等大义凛然之言,所以日军投降之前下此毒手。如此文天祥式的人物,《听海涌》竟然把他改编成被日军饶过一命,对台湾战俘怀恨在心,在法庭上作伪证,刻意将其入罪,以报一箭之仇。
至于卓夫人受到台湾战俘暗助,后来一直放在心里,交待后代一定要到台湾找到恩人,当面表达谢意。《听海涌》竟把卓夫人改编成受到日军的“奸污”,最后遭杀.害。我想请问公视董事长胡元辉先生,有谁愿意自己清白的老母被改编成如此下场呢?请闭上眼睛想像你自己的清白老母被改编成如此的画面以“配合剧情需要感动观众”,请问你可否公开表示“我尊重任何人把我清白的老母改编成如此不堪的创作自由”。甚至本片创作者的孙导演,也请你用同样的话大声地对外喊三次。
另外一个伪造历史的情节是,法庭上本来已经殉国却在故事中苟活下来的卓还来,拿着伪造的国民政府训令,抗拒上级的命令,拒绝帮助台籍战犯。在真实政府训令中,台湾人转换中国国民身份,所有生命财产受到保护,但不包括战犯和汉奸。由于战犯审判是同盟国同时进行,涉及战争期杀.人、虐俘、侵占财产等罪行,如何保护?伪造中国政府训令的虚构,可以用“创作自由”来掩人耳目、欺骗社会吗?
针对这部影集,公视董事长胡元辉表示,“过去公视也制作不少时代剧,因为我们相信好的时代剧可以鼓动人心、触动反思,《听海涌》就是最好的例子。”我想请问元辉兄,把一位宁死不屈的中国外交官胡乱改编成作伪证公报私仇之人,把他勇敢的妻子改编成遭到日军“奸污”,这种做法是如何“鼓动人心”、“触动反思”?是哪类“不同族群的观点和看法”?这种“历史考证”是根据哪一份“机密档案”取得的史料呢?
因为卓还来的殉国收到当时中国外交部公开褒扬,具有烈士的法定身分,属于外事部门的荣耀,足以激励全体外事部同仁的荣誉感和自尊心。请问如今在台湾的林佳龙“部长”,你可以容许自己的先烈前辈被任何人以“创作自由”如此糟蹋名节吗?
就个人层次来说,我也再问一次林“部长”,你会接受你自己清白老母被乱改编成遭人“奸污”吗?你的同仁会怎么想?如果先烈前辈被胡乱糟蹋,外事部门的高层却保持沉默,可以想想如果这个事情发生在自己身上会是如何?这种外事部门值得为他付出吗?
如果今天公视把损害先人名节、伪造基本历史文献当成“创作自由”,那么毫无疑问,公视已经丧失基本的职责,堕落成“公弑”了。
来源:《中国时报》,作者徐宗懋先生为台湾资深媒体人,本文由“郭茂辰海峡传真”公众号编辑。声明:个人原创,仅供参考/阅读下一篇/返回网易首页下载网易新闻客户端